상품 검색

출판 도서
언어 논어
분류아시아 철학/사상
저자김형주
가격45000원
발행일20200306
총 페이지1144
ISBN9791159016820
부가기호03150
도서 소개

본서는 본인이 논어, 맹자 등 유학 경전을 공부를 하면서 알고 싶었던 언어학적 내용을 최대한 세세하게 근거를 제시하여 설명하였다. 번역의 타당성을 얻기 위해서 중국 공구서를 중심으로 설명하였고 필요한 부분에 대해선 최대한 예문을 제시하고자 하였다. 예문이 많으면 더 많은 설명을 할 수 있고 설득력을 높일 수 있다. 이제 자료를 하나씩 쌓아 가고 있으니 시간과 자료량이 쌓이면 언어적으로 완성도 높은 설명을 할 수 있을 거라 믿는다. 이 책의 주요한 특징은 단어를 포함한 모든 글자를 설명하여 한국어 번역 타당성을 높인 점이다. 본 저서처럼 논어에 등장하는 모든 글자에 대해 용도를 설명하고 가급적 많은 예문을 제시한 주석서는 한국, 중국에서 발견하기 어렵다. 사실 한학(문언문)을 공부하는 독자들이 가장 원했던 바가 이 대목이 아닌가 싶다. 본 저서는 주로 중국 공구서를 참조하여 주석하였고 특히 중국에서 권위를 가진 『한어대자전(漢語大字典)』, 『한어대사전(漢語大詞典)』 등에 기반을 두어 의미를 설명하였다. 중점적으로 설명하려는 대목에서는 한국학자 김학주(2017), 이기동(2011), 김용옥(2008), 류종목(2000) 네 분과 중국학자 진소분(2016), 모자수(2009), 양백준(2006) 세 분의 주석서 내용을 제시하여 차이를 보여 주고 견해를 제시했다. 이 책을 고등 영어 독해 공부하듯 하나하나 따라가면 한학(문언문) 실력을 분명히 높일 수 있다. 저자 역시 새로운 한학 텍스트를 그러한 방식으로 마주하며 쌓아 가고 있다. 영어를 10년 이상 가르치면서 확인한 것은 ‘분명한 관계 파악’이다. 언어적 관계를 분명하게 이해하고 쌓아 가면 시간의 차이는 있지만 모든 학생이 실력이 높아지고 그 실력이 흔들리지 않는다. 빨리 가고, 모호하게 가면 결국 실력은 잘 쌓이지 않게 된다. 모든 언어 공부가 그러하다고 생각한다. 한학 공부 역시 분명한 관계 파악에 중점을 두어 쌓아 가면 훌륭한 수준을 갖출 수 있을 것이다. 


한국외국어대학교 지식출판콘텐츠원
사업자등록번호 : 759-82-00409 [사업자정보확인]
통신판매업신고번호 : 2023-서울동대문-0000호    대표자 : 고윤성
(02450) 서울특별시 동대문구 이문로 107, 한국외국어대학교사이버관 1층 101호(이문동)
개인정보처리책임자 정정은 / boo_hufs@hufs.ac.kr
호스팅제공 카페24(주)
Copyright ⓒ 한국외국어대학교 지식출판콘텐츠원 All rights reserved.
고객센터
02-0000-0000
평일 - 10:00 ~ 16:00 / 주말, 공휴일 휴무
상단으로