
본 Power Arabic 주제별 소사전은 이러한 필요에서 출발했다. 손쉬운 커뮤니케이션을 위해, 서로의 생각과, 문화를 공유하고 나아가 발전적인 관계를 통한 협력을 위해 본 소사전이 만들어졌다. Power Arabic 주제별 소사전은 약 6,200여 개의 주제별 표제어로 구성되어 있다. 일상생활에서 가장 빈번하게 사용되는 필수 단어 및 어휘를 선별하였고 이를 주제별로 분류하여 초보자도 쉽게 사용할 수 있게 하였다. 아랍어, 한국어, 영어로 구성된 본 소사전은 한국인 학습자와 아랍권 및 영어권 학습자를 동시에 염두에 두고 집필되었고 3개 국어를 동시에 학습함으로써 언어의 확장성을 꾀하였다.
한국외국어대학교 아랍어통번역학과 학과장으로 재직 중이며 한국중동학회, 한국이슬람학회, 세계한류학회의 상임이사로 활동 중이다. 한국외국어대학교 통번역대학원에서 한-아 통번역학 석사학위를 취득하였고 요르단 대학교에서 코스웍을 수료한 후 한국외국어대학교 국제지역대학원에서 중동지역학 박사 학위를 취득하였다. 주 연구분야는 중동미디어, 중동 비즈니스 마케팅, 아랍?중동 이미지 연구 등이다.한국외국어대학교 중동연구소 소장으로 한국외국어대학교 아랍어통번역학과 교수로 재직 중이다. 이집트 카이로 대학교에서 아랍어 언어학 박사학위를 취득하고 다수의 언어학 관련 논문을 발표하였으며 수년 간 ‘꾸란 한역에 있어서의 문제점’이라는 주제로 연속적이고 심층적인 연구를 계속하고 있다.한국외국어대학교 아랍어통번역학과 등에 출강 중이며 전문통번역사로 활동하고 있다. 한국외국어대학교 아랍어통번역학과를 졸업하고 동 대학교 통번역대학원에서 한-아 통번역학 석사학위를 취득하였다. 주한아랍에미리트대사관에서 한-아 전담 통번역사로 근무하였고 동 대학교 통번역대학원에서 한-아 통번역학 박사과정을 수료한 후 통번역학에 대한 논문을 집필하고 있다.한국외국어대학교 중동연구소 책임연구원으로 한국외국어대학교 아랍어통번역학과를 졸업하고 동 대학교 국제지역대학원에서 중동사회문화에 대한 사회학 석사?박사학위를 취득하였다. 현재 한국외국어대학교 아랍어통번역학과, 홍익대학교 교양교육원 등에서 아랍어 및 아랍 사회문화에 대한 강의를 진행하고 있다. 주 연구분야는 중동 지역, 특히 걸프 지역의 청소년, 교육, 미디어산업 등이다.